[Terjemahan] Mosawo - One More Time feat. asmi
Dou shita no? sunete bakari de
Kimi no kokoro ga kumotte mienai yo
Boku no sei? kazatta mama no
Osoroi no ringu ga naiteru
Watashi bakkari warui no ka na
Hora kekkyoku itsumo sou
Miteru furi da yo
Me wo tsubutta mama ja
Nanimo wakaranai desho, ne
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Gaman bakari de taekirenakatta
Aa futari mada kodomo da ne
Zutto zutto eien wo shinjiteta
Zutto zutto koukai shiteru
Motto motto kotoba ni dekita nara
Gyutto gyutto mou ichido
Doko ni iru no? zuibun mae kara
Sagashiterun da yo chikazukisugita ka na
Dou shitara ii? hanareta hou ga ii?
Gomen mou nanimo wakannai ya
Ii yo, bokura kyori wo okou yo
Onaji kotae ni unzari
Wakatteiru yo hibiwareta kimochi
Toozakaru kimi no nabiku kami
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Futari kizutsukeau koto kurikaeshite
Aa shiawase wa modoranai
Wakatte agerarenakatta
Tsuyogatte mukiaenakatta
Kioku dake nokoshite hakanaku kieta
Omoi yureru sayonara itai
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Toki ga iyashite kureru hazu na no ni
Aa ima mo mada kienai yo
Zutto zutto eien wo shinjiteta
Zutto zutto koukai shiteru
Motto motto kotoba ni dekita nara
Gyutto gyutto mou ichido
Kimi no kokoro ga kumotte mienai yo
Boku no sei? kazatta mama no
Osoroi no ringu ga naiteru
Watashi bakkari warui no ka na
Hora kekkyoku itsumo sou
Miteru furi da yo
Me wo tsubutta mama ja
Nanimo wakaranai desho, ne
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Gaman bakari de taekirenakatta
Aa futari mada kodomo da ne
Zutto zutto eien wo shinjiteta
Zutto zutto koukai shiteru
Motto motto kotoba ni dekita nara
Gyutto gyutto mou ichido
Doko ni iru no? zuibun mae kara
Sagashiterun da yo chikazukisugita ka na
Dou shitara ii? hanareta hou ga ii?
Gomen mou nanimo wakannai ya
Ii yo, bokura kyori wo okou yo
Onaji kotae ni unzari
Wakatteiru yo hibiwareta kimochi
Toozakaru kimi no nabiku kami
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Futari kizutsukeau koto kurikaeshite
Aa shiawase wa modoranai
Wakatte agerarenakatta
Tsuyogatte mukiaenakatta
Kioku dake nokoshite hakanaku kieta
Omoi yureru sayonara itai
Garasu keesu no naka tojikomete
Yuganda ai ni kagi wo kakeru
Toki ga iyashite kureru hazu na no ni
Aa ima mo mada kienai yo
Zutto zutto eien wo shinjiteta
Zutto zutto koukai shiteru
Motto motto kotoba ni dekita nara
Gyutto gyutto mou ichido
どうしたの? 拗ねてばかりで
君の心が曇って見えないよ
僕のせい? 飾ったままの
お揃いのリングが泣いてる
私ばっかり悪いのかな
ほら結局いつもそう
見てるフリだよ
目を瞑ったままじゃ
なにもわからないでしょ、ね
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
我慢ばかりで耐えきれなかった
ああ 二人まだ子供だね
ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
どこにいるの? 随分前から
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
どうしたらいい? 離れた方がいい?
ごめんもう何もわかんないや
いいよ、僕ら距離を置こうよ
同じ答えにうんざり
わかっているよ ひび割れた気持ち
遠ざかる 君のなびく髪
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
二人傷付け合うこと繰り返して
ああ 幸せは戻らない
わかってあげられなかった
強がって向き合えなかった
記憶だけ残して 儚く消えた
想い 揺れる さよなら痛い
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
時が癒してくれるはずなのに
ああ 今もまだ消えないよ
ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
君の心が曇って見えないよ
僕のせい? 飾ったままの
お揃いのリングが泣いてる
私ばっかり悪いのかな
ほら結局いつもそう
見てるフリだよ
目を瞑ったままじゃ
なにもわからないでしょ、ね
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
我慢ばかりで耐えきれなかった
ああ 二人まだ子供だね
ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
どこにいるの? 随分前から
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
どうしたらいい? 離れた方がいい?
ごめんもう何もわかんないや
いいよ、僕ら距離を置こうよ
同じ答えにうんざり
わかっているよ ひび割れた気持ち
遠ざかる 君のなびく髪
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
二人傷付け合うこと繰り返して
ああ 幸せは戻らない
わかってあげられなかった
強がって向き合えなかった
記憶だけ残して 儚く消えた
想い 揺れる さよなら痛い
ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
時が癒してくれるはずなのに
ああ 今もまだ消えないよ
ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
Ada apa? kenapa kamu marah
Aku tak bisa melihat hatimu yang berkabut
Apa ini salahku? bagaikan dihias
Sepasang cincin yang menangis
Kenapa selalu aku yang salah?
Lihat, akhirnya selalu sama
Kamu hanya pura-pura melihat
Padahal kamu menutup mata
Kau tak mengerti apa pun, kan
Dikurung dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Aku tak tahan lagi, terlalu banyak yang ditanggung
Ah, kita berdua belum dewasa
Selamanya, aku percaya keabadian
Selamanya, sekarang ku menyesalinya
Ada banyak kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang aku pegang aku sekali lagi
Kamu ada di mana? Sudah sangat lama
Aku mencarimu, apakah sudah dekat?
Apa yang harus kulakukan? Apa kita harus berpisah?
Maaf, aku tak tahu lagi
Oke, aku rasa kita harus menjaga jarak dulu
Aku bosan dengan jawaban yang sama
Aku tahu perasaanmu hancur
Rambutmu yang tertiup angin saat kau berjalan pergi
Dikurung dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Berulang kali kita berdua saling menyakiti
Ah, kebahagiaan takkan pernah kembali
Aku tak bisa memahamimu
Aku pura-pura kuat dan tak bisa menghadapimu
Hilang dalam sekejap dan menyisakan kenangan
Begitu berat mengucap selamat tinggal
Aku mengurungnya dalam kota kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Waktu harusnya bisa menyembuhkan segalanya
Ah, ingatan ini masih belum hilang
Selamanya, aku percaya keabadian
Selamanya, sekarang ku menyesalinya
Ada banyak kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang aku pegang aku sekali lagi
Aku tak bisa melihat hatimu yang berkabut
Apa ini salahku? bagaikan dihias
Sepasang cincin yang menangis
Kenapa selalu aku yang salah?
Lihat, akhirnya selalu sama
Kamu hanya pura-pura melihat
Padahal kamu menutup mata
Kau tak mengerti apa pun, kan
Dikurung dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Aku tak tahan lagi, terlalu banyak yang ditanggung
Ah, kita berdua belum dewasa
Selamanya, aku percaya keabadian
Selamanya, sekarang ku menyesalinya
Ada banyak kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang aku pegang aku sekali lagi
Kamu ada di mana? Sudah sangat lama
Aku mencarimu, apakah sudah dekat?
Apa yang harus kulakukan? Apa kita harus berpisah?
Maaf, aku tak tahu lagi
Oke, aku rasa kita harus menjaga jarak dulu
Aku bosan dengan jawaban yang sama
Aku tahu perasaanmu hancur
Rambutmu yang tertiup angin saat kau berjalan pergi
Dikurung dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Berulang kali kita berdua saling menyakiti
Ah, kebahagiaan takkan pernah kembali
Aku tak bisa memahamimu
Aku pura-pura kuat dan tak bisa menghadapimu
Hilang dalam sekejap dan menyisakan kenangan
Begitu berat mengucap selamat tinggal
Aku mengurungnya dalam kota kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Waktu harusnya bisa menyembuhkan segalanya
Ah, ingatan ini masih belum hilang
Selamanya, aku percaya keabadian
Selamanya, sekarang ku menyesalinya
Ada banyak kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang aku pegang aku sekali lagi
| Release | 2022.03.22 |
|---|---|
| Song Title | One More Time feat. asmi |
| Alternate Title | Mou Ichido feat. asmi |
| Original Title | もう一度 feat. asmi |
| Artist | Mosawo |
| Related Artist | asmi |
| Softsub (.ass) |
|
| Softsub |
|
Cara Pakai Softsub
- Download videonya dari YouTube atau melalui link yang disediakan jika ada. Untuk softsubnya cocok untuk video dengan kualitas 1080p.
- Setelah itu, silakan klik link 'Softsub' jika ada.
- Kamu harus melewati shortlink terlebih dahulu untuk mendownload filenya. Untuk supporter Trakteer akan langsung diarahkan ke link unduhan.
- Setelah unduhan selesai, simpan video dan softsub di folder yang sama dan berikan nama yang sama juga.
- Kamu bisa putar videonya dengan player selain bawaan Windows seperti MPC, VLC, dan lain-lain. Untuk pengguna smartphone, silakan gunakan pemutar VLC atau lainnya.
Gabung dalam percakapan