[Terjemahan] YOASOBI - Love Letter

[Lirik dan Terjemahan] YOASOBI - Love Letter
[Bonus] Softsub
Softsub
Hajimemashite daisuki na ongaku e
Zutto kangaeteta koto
Douka kiite hoshikute
(Tsutaetai koto ga arun desu)
Chotto terekusai keredo
Zutto omoteita koto
Konna otegami ni komete
(Todoite kuremasu you ni)

Donna toki mo anata no
Kotoba, koe wo kiiteiru dake de
Chikara ga waitekurunda

Nee warattetai yo donna toki mo
Demo, tsurai kurai itai hi mo aru kedo ne
Anata ni fureru dake de kizukeba
Kono sekai wa iro azayaka ni naru
Hana ga saku you ni
Waratte naite donna toki datte
Erande iinda itsudemo jiyuu ni
Kyou wa donna anata ni deaeru ka na
Kono sekai ga owaru sono hi made
Nari tsuzuketeite

Itsumo anata no koto wo motomechaunda
(Odoridashitaku naru toki mo)
(Bakuhatsu shichai sou na toki mo)
Sukuwaretanda sasaerarete kitanda
(Kokoro ga ugokasarerun desu)
(Kokoro ga mitasaretekun desu)
Nee motto fureteitai yo
Zutto soba ni ite hoshii yo
Itsumade mo daisuki na anata ga
Hibiite imasu you ni

Konna takusan no kimochi
Kyutto tsumekonda omoi
Chanto tsutaerareta ka na
Chotto dake fuan dakedo
Kitto todoite kureta yo ne
Zenbu watashi no sunao na kotoba dakara
Moshimo anata ni deaete nakatara nante
Omou dake de kowai hodo daisuki nanda

Uketote douka watashi no omoi wo
Saa
Waratte naite sonna mainichi wo
Aruiteikunda itsumo itsumade mo
Tsurai kurai itai koto mo takusan aru kedo
Kono sekai wa itsudemo doko demo ongaku de afureteru
Me no mae no koto mo shourai no koto mo
Fuan ni natte dou shitara ii no
Wakannakute mayou koto mo aru kedo
Sonna toki mo kitto anata ga ite kurereba
Mae wo mukerunda

Konna kimochi ni naru no wa
Konna omoi ga dekiru no wa
Kitto ongaku dake nanda
(Kawari nante hitotsu mo nain desu)
Douka sennen saki mo
Douka nariyamanai de
Itsumo hontou ni arigatou
初めまして大好きな音楽へ
ずっと考えてたこと
どうか聞いてほしくって
(伝えたいことがあるんです)
ちょっと照れ臭いけれど
ずっと想っていたこと
こんなお手紙に込めて
(届いてくれますように)

どんな時もあなたの
言葉、声を聴いているだけで
力が湧いてくるんだ

ねえ
笑っていたいよどんな時も
でも辛い暗い痛い日もある
けどね
あなたに触れるだけで気付けば
この世界が色鮮やかになる
花が咲くように
笑って泣いてどんな時だって
選んでいいんだいつでも自由に
今日はどんなあなたに出会えるかな
この世界が終わるその日まで
鳴り続けていて

いつもあなたのことを求めちゃうんだ
(踊り出したくなる時も)
(爆発しちゃいそうな時も)
救われたんだ支えられてきたんだ
(心が動かされるんです)
(心が満たされていくんです)
ねえもっと触れていたいよ
ずっとそばにいてほしいよ
いつまでも
大好きなあなたが
響いていますように

こんなたくさんの気持ち
ぎゅっと詰め込んだ想い
ちゃんと伝えられたかな
ちょっとだけ不安だけど
きっと届いてくれたよね
全部私の素直な言葉だから
もしもあなたに出会えてなかったらなんて
思うだけで怖いほど大好きなんだ

受け取ってどうか私の想いを
さあ
笑って泣いてそんな毎日を
歩いていくんだいつもいつまでも
辛い暗い痛いことも沢山あるけど
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
目の前のことも将来のことも
不安になってどうしたらいいの
分かんなくって迷うこともあるけど
そんな時もきっとあなたがいてくれれば
前を向けるんだ

こんな気持ちになるのは
こんな想いができるのは
きっと音楽だけなんだ
(変わりなんて一つもないんです)
どうか1000年先も
どうか鳴り止まないで
いつも本当にありがとう
Untuk musik yang ku sukai
Ada hal yang selalu ku pikirkan
Aku ingin kau mendengarkannya
(Aku ingin menyampaikan sesuatu)
Mungkin akan sedikit memalukan
Hal yang selalu ku pikirkan
Ku tuliskan ke dalam surat ini
(Ku harap sampai padamu)

Bahkan setiap waktu pun
Hanya dengan mendengar kata dan suaramu
Kekuatan seakan menyelimutiku

Hei, aku ingin tertawa setiap saat
Meski ada hari-hari yang sulit, suram dan menyakitkan
Hanya dengan sadar akan dirimu
Dunia ini terasa lebih berwarna
Bagaikan bunga yang mekar
Tertawa dan menangis setiap waktu
Aku bisa memilihnya kapan pun itu
Seperti apa dirimu yang kan kutemui hari ini
Sampai dunia ini berakhir
Teruslah bergema

Aku akan selalu membutuhkanmu
(Bahkan saat ku ingin menari)
(Atau saat hatiku sedang hancur)
Kau selalu menyelamatkan dan mendukungku
(Hingga membuat hatiku tergerak)
(Hingga membuat hatiku terisi)
Temani aku lebih lama lagi
Selalu berada di sisiku selamanya
Aku harap agar kau yang kucintai
Dapat terus bergema selamanya

Perasaan yang begitu banyak ini
Selalu tersimpan rapat
Apakah tersampaikan padamu?
Aku jadi sedikit cemas
Tapi kuyakin akan sampai padamu
Karena itu kata-kata yang tulus dariku
Bagaimana jika aku bertemu denganmu?
Aku begitu takut karena aku menyukaimu

Kumohon terimalah perasaan ini
Jadi
Tersenyum dan menangis di keseharian kita
Kita akan selalu menjalaninya bersama
Meski akan ada hal sulit, suram dan menyakitkan
Dunia ini akan selalu dipenuhi musik sampai kapan pun
Dengan hal yang ada di masa depan
Apa yang harus kulakukan saat cemas?
Terkadang aku merasa bingung
Tapi kuyakin di saat seperti itu kau akan ada bersamaku
Aku akan terus melangkah maju

Hal yang membuatku merasa seperti ini
Hal yang membuatku berpikir seperti ini
Kuyakin itu karena musik
(Tak ada satu pun yang bisa menggantikannya)
Bahkan sampai seribu tahun lagi
Kumohon jangan berhenti bergema
Aku ucapkan terima kasih banyak
lirik lagu YOASOBI Love Letter
lyrics YOASOBI Love Letter
terjemahan lagu YOASOBI Love Letter
translation YOASOBI Love Letter

Release 2021.08.09
Song Title Love Letter
Original Title ラブレター
Artist YOASOBI
Softsub (.ass) Safefile
Softsub Trakteer
Cara Pakai Softsub
  1. Download videonya dari YouTube atau melalui link yang disediakan jika ada. Untuk softsubnya cocok untuk video dengan kualitas 1080p.
  2. Setelah itu, silakan klik link 'Softsub' jika ada.
  3. Kamu harus melewati shortlink terlebih dahulu untuk mendownload filenya. Untuk supporter Trakteer akan langsung diarahkan ke link unduhan.
  4. Setelah unduhan selesai, simpan video dan softsub di folder yang sama dan berikan nama yang sama juga.
  5. Kamu bisa putar videonya dengan player selain bawaan Windows seperti MPC, VLC, dan lain-lain. Untuk pengguna smartphone, silakan gunakan pemutar VLC atau lainnya.

lirik lagu YOASOBI Love Letter, terjemahan lagu YOASOBI Love Letter, lirik dan terjemahan lagu YOASOBI Love Letter, lyrics YOASOBI Love Letter, translation YOASOBI Love Letter, lyrics and translation YOASOBI Love Letter, download hardsub YOASOBI Love Letter, download softsub YOASOBI Love Letter

lirik lagu Love Letter YOASOBI, terjemahan lagu Love Letter YOASOBI, lirik dan terjemahan lagu Love Letter YOASOBI, lyrics Love Letter YOASOBI, translation Love Letter YOASOBI, lyrics and translation Love Letter YOASOBI, download hardsub Love Letter YOASOBI, download softsub Love Letter YOASOBI

The easy way has no meaning ~seishun no uma~